«ملوان من عشق من»؛ عاشقانهای در ایام کهولت از شبکه چهار
فیلم سینمایی «ملوان من، عشق من» با گویندگی ۲۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بینالملل سیما دوبله شد.
به گزارش خبرگزاری موج، «ملوان من عشق من»، سینمایی درام و خانوادگی محصول ۲۰۲۲ فنلاند، قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی است. آزاده اکبری، آرزو امیربدری، فاطمه برزویی، نگینسادات بنیعقیل، علی بیگمحمدی، فریناز ثریا، سیما رستگاران، شیرین روستایی، نفیسه زاجکانیها، افشین زینوری، لادن سلطانپناه، مریم شاهرودی، مهسا عرفانی، علیرضا کامیابیپور، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچکخانی، ملیکا ملکنیا، اکبر منانی، علی منانی و بهمن هاشمی صداپیشه های این اثر بودهاند.
این فیلم درباره هاوارد، پیرمردی است که زمانی ملوان بوده و اکنون همسرش را از دست داده و به اصرار فرزندانش حاضر میشود یک پیرزن بهعنوان خدمتکار برایش کار و از او مراقبت کند. در انتها به رغم مخالفت اولیه هاوارد، آنها به درکی متقابل از یکدیگر میرسند.
فیلم در مورد انسانهایی است که غالباً به همنوعان خود بدبین هستند، اما وقتی که با آنها آشنا میشوند، به درکی متفاوت از آنها میرسند و اشتراکات انسانی را میان خود پیدا میکنند. فیلم از این لحاظ فیملی انسانی و ارزشمند است که در عین حال در یک لوکیشن طبیعی زیبا فیلمبرداری شده و همین دلیل به آن جذابیت بصری داده در حالی که بازیهای خوب بازیگران نیز به باورپذیری شخصیتها و همذاتپنداری مخاطب با آنها کمک کرده است. فیلم برنده ۴ جایزه و نامزد ۳ جایزه از جشنوارههای مختلف بینالمللی شده است.
شبکه چهار سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.
ارسال نظر