کتاب ترجمه شده از متون کتیبه های مصر باستان به انگلیسی چاپ شد
یکی از پر رمز و راز ترین امپراطوری های باستان، امپراتوری مصر است که هنوز هم تکه های بسیاری از پازل آن پیدا نشده است. همیشه دانستن درباره مصر باستان جذاب بوده و نوشتن درباره این تمدن بزرگ بسیار هیجان انگیز!
تحقیقات بسیاری درباره مصر باستان انجام شده است و باستان شناسان بارها آثار نویسندگان مصر باستان را مورد مطالعه قرار داده اند. با توجه به مطلبی که اخیرا گاردین منتشر کرده است, برای اولین بار نوشته های هیروگلیف(حروف هیروگلیف عبارتند از تصاویری که هر یک نشان دهنده شیئ یا مفهوم می باشند) به زبان انگلیسی ترجمه شده اند تا در دسترس همگان قرار بگیرند. کتاب قدیمی که
The Egyptian Book of the Dead نام دارد درباره مراسم تدفین در مصر باستان نوشته شده است, به زبان های زنده دنیا ترجمه شده است، اما نمی توان این نوشته ها را ادبی دانست. در واقع این متن مانند تمامی نوشته هایی که تا به
حال از مصر باستان بدست آمده اند, تنها به آداب و مراسم دینی اشاره دارد. درواقع می توان گفت در متون باستانی مصر اثری که بتواند همتای آثار هومر یونانی و یا پیلوس اوویدوس رومی باشد، وجود ندارد. رمزگشا و مترجم متون باستانی, Toby Wikinson امیدوار است بتواند با توجه به نوشته های هیروگلیف مردمانی که حدود ۳۵۰۰ سال پیش می زیسته اند، در قالب یک کتاب ادبی به طورگسترده تری آداب و رسوم و سنن مصریان باستان را به دنیا بشناساند. این کتاب قرار است مجموعه ای شامل آوازها، هجویات، داستان کوتاهی درباره یک کشتی غرق شده (شاید چیزی شبیه تایتانیک!) نامه یک کشاورز به خانواده اش، نبردها و بلایای
طبیعی و بسیاری چیزهای دیگر باشد. اکنون این کتاب در انگلستان به چاپ رسیده و در سال ۲۰۱۷ نیز در آمریکا چاپ خواهد شد. ما نیز باید منتظر یک مترجم باشیم تا بوسیله او از اطلاعات مطمئنا با ارزش این کتاب بهره مند شویم.
ارسال نظر