عضو شورای عالی ویرایش صدا و سیما:
ادبیات ایران را مدیون خدمات رضا سید حسینی هستیم
عضو شورای عالی ویرایش صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران گفت: ادبیات ایران را مدیون خدمات رضا سید حسینی هستیم و ما شاهد خدمات این شخصیت بزرگوار در طول تاریخ بودیم.
به گزارش خبرگزاری موج، احمد سمیعیگیلانی ظهر امروز در همایش ملی بزرگداشت رضا سید حسینی در اردبیل اظهار داشت: هماکنون ادبیات ایران را مدیون خدمات سید حسینی هستیم و در چندین سال گذشته ما شاهد خدمات این شخصیت بزرگوار بودیم و از این پس نیز آثار وی برای همیشه و در طول تاریخ جاودان خواهد ماند.
وی افزود: از جمله اقدامات مهمی که این شخصیت ادبی در طول عمر پربرکت خود انجام داد میتوان به فعالیتهای فرهنگی در مجلات سخن و تماشا، شرکت در شورای عالی ویرایش صدا و سیما و تألیفات متعدد ادبی اشاره کرد که تمامی این اقدامات باید مورد توجه واقع شود و یاد و خاطره ایشان همیشه گرامی داشته شود.
عضو شورای عالی ویرایش صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران گفت: سید حسینی آثار برتر و سرچشمههای ادبی را ترجمه کرده و آثار ماندگار وی به ویژه از نویسندگان فرانسوی قابلستایش است که نگاه ویژه وی به ادبیات سبب تمایزش با دیگران شده است، چرا که اقدامات این شخصیت در رابطه با ادبیات منحصر بهفرد بوده و توانسته به موفقیتهای چشمگیری دست یابد.
سمیعیگیلانی بیان کرد: وحدت نظم و شعر و یگانگی در تمام آثار این شخصیت به چشم میخورد و از مهمترین آثار وی میتوان به فرهنگ آثار اشاره کرده که در ۶ جلد تالیف شده است و در ترجمه آن سه نفر نقش اساسی داشتهاند و توانستند تالیف این کتاب را به پایان برسانند.
وی تصریح کرد: نگاه برابری و جهان شمولی نیز از دیگر ویژگیهای بارز آثار وی است که امیدواریم با ترویج این آثار به ویژه در بین جوانان بتوانیم به تمامی اهداف خود برسیم.
خدمات رضا سید حسینی در معرفی ادبیات فرانسه بینظیر است
نماینده سفارت فرانسه در ایران نیز در این مراسم اظهار کرد: خدمات اصیل رضا سید حسینی در معرفی ادبیات فرانسه در ایران بینظیر است و مردم این کشور قدردان زحمات این شخصیت ادبی هستند و همه به این موضوع واقف هستند که این شخصیت یکی از چهرههای فاخر و استثنایی محسوب میشود.
لورن کریگه با اشاره به اینکه سید حسینی یکی از نویسندگان و مترجمان به نام کشور ایران است، افزود: شخصیت ممتاز و فرهیخته سید حسینی زبانزد عام و خاص است و خدمات ویژه وی در رابطه با معرفی ادبیات فرانسه شایسته تقدیر و قدردانی است که آثار وی همیشه ماندگار و در طول تاریخ خواهد بود.
وی گفت: تلاش ترجمه آثار متعدد ادبیات فرانسه به زبان فارسی بسیار حائز اهمیت است، چرا که وی خدمات ارزندهای را نسبت به مردم فرانسه انجام داده که به همین دلیل مردم فرانسه همیشه قدردان خدمات ارزنده و ارزشمند این هنرمند هستند و یاد و خاطره او را هرگز فراموش نمیکنند.
نماینده سفارت فرانسه در ایران بیان کرد: کشور فرانسه به شخصیتهای ادبی از جمله سید حسینی احترام ویژهای قائل است و توجهات و خدمات وی سبب دستیابی به بسیاری از پیشرفتهای ادبی در طول چندین سال گذشته شده و هماکنون نیز آثار ارزشمند وی برای استفاده مردم در نظر گرفته شده است.
کریگه تصریح کرد: سید حسینی بسیاری از نویسندگان به نام فرانسه از جمله بالزاک و کامو را به ادبیات ایران معرفی کرده و سبب شده ادبیات و هنر فرانسه در بین ایرانیان شناخته شود که این یک گام بزرگ برای بهبود وضعیت جامعه هنری است که میتواند در پیشرفت و ترقی هر دو کشور موثر باشد.
ارسال نظر