تورج نصر در گفتگو با خبرگزاری موج:
انگار چنگیز جلیلوند می دانست که دیگر همدیگر را نخواهیم دید!/بزرگان دوبله کجا هستند
هنرمند صداپیشه پیشکسوت از آخرین ملاقاتش با چنگیز جلیلوند و جای خالی بزرگان عرصه دوبله سخن گفت و تاکید کرد: جلیلوند برای من نمرده و هرگز جایش خالی نخواهد شد اگر چه دیگر کسی چون او نمی آید.
تورج نصر دوبلور، صداپیشه و بازیگر پیشکسوت در گفتگو با خبرنگار سینمایی خبرگزاری موج در مورد خاطره اش از همکاری با مرحوم چنگیز جلیلوند گفت: من خاطرات زیادی با او دارم چرا که کارهای زیادی با هم انجام داده ایم و من خیلی دوستش داشتم و دارم. چرا که برای من هنوز زنده است و انگار کنارم نشسته و می بینمش.
وی افزود: اتفاقا هفته گذشته در یک استودیویی بودم که ایشان از اتاق ضبط بیرون آمد و بی اختیار سرم را بوسید. گفت تورج جان مواظب خودت باش و من هم گفتم آقا شما هم باید مراقب خودتان باشید. هیچ وقت این صحنه را از یاد نمی برم چرا که با حالتی این کار را کرد که انگار می دانست دیگر مرا نمی بیند!
تورج نصر ادامه داد: من سال های سال با چنگیز جلیلوند کار کرده ام. از هجده سالگی وارد عرصه دوبله شدم و پس از کارآموزی و دو سه سال کسب تجربه بعد از آن، از سالهای ۵۲ و ۵۳ کارم با ایشان در دوبله فیلم های فارسی آغاز شد. امکان نداشت فیلم فارسی دوبله کنند و من در آن فیلم ها حرف نزنم. به من می گفت تو وَردست منی و جزو کسانی هستی که باید در همه فیلم های من باشی. من در فیلمی مثل «ممل امریکایی» و تمام فیلم هایی که مرحوم محمد علی فردین بازی می کرد، حضور داشتم و حتی در دوبله فیلم های خارجی هم افتخار همکاری با ایشان را داشتم.
خصوصیات چنگیز جلیلوند من تنها می توانم از خوبی های جلیلوند بگویم چرا که همه ما دوستش داشتیم چون کسی نبود که آزاری به کسی برساند. جایش هرگز خالی نخواهد شد چرا که آثاری از خودش به جا گذاشته که سال های سال صدای زیبا و قشنگش در گوش و جان ما طنین می اندازد.
وی تاکید کرد: امکان ندارد که دیگر کسی مانند او پیدا شود. من همیشه در مصاحبه هایم گفته ام کو عزت مقبلی؟ کو ژاله کاظمی؟ کو نیکو خردمند؟ کو آذر دانشی؟ مهدی آژیر؟ کو پرویز بهرام ؟ کو بهرام زند؟ .....
تورج نصر در این لحظه به دلیل تالم زیاد از ادامه مصاحبه عذر خواهی کرد.
ارسال نظر