راهکارهای تقویت روابط ایران و هند در خانه فرهنگ ایران در بمبئی بررسی شد
راهکارهای تقویت روابط ایران و هند با حضور معاون امور علمی و فرهنگی سازمان مدیریت و برنامه ریزی،معاون امور بین الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،سرکنسول و رایزن فرهنگی ایران در بمبئی و تعدادی از استادان و شخصیت های علمی و فرهنگی هند در خانه فرهنگ ایران در بمبئی بررسی شد.
به گزارش خبرگزاری موج، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران دربمبئی در این نشست که با عنوان ۳۹;راهکارهای جدید برای تقویت روابط ایران و هند۳۹; برگزار شد با اشاره به فرهنگ غنی ایران اظهار کرد ایران حدود ۳۰۰ سال تحت تاثیر فرهنگ غربی از طریق رژیم های دست نشانده قرار گرفته بود.
وی افزود:ایران با مدرنیزه مخالف نیست بلکه با غزب زدگی مخالف است.
سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در بمبئی با اظهار تاسف از ارائه تصویری نادرست از چهره اسلام در جهان خاطرنشان کرد این چهره ریشه در هراس غرب از مذهب دارد و چهره واقعی اسلام نیست.
وی افزود:شرایط امروز نظام بین المللی به گونه ای است که توسعه و بقای کشورهای واقع در هر منطقه به میزان همکاری و مشارکت و همگرایی آنها بستگی دارد.
خالقی گفت که ایران و هند به عنوان دو کشور تاثیرگذار و قدرتمند آسیایی دارای اشتراکات و روابط تاریخی وفرهنگی گسترده ای هستند.
وی با بیان اینکه بیش از 700 سال فارسی به عنوان زبان رسمی و دیوانی هند بوده افزود:تنیدگی فرهنگی ایران و هند قابل مقایسه با دیگر کشورها نیست.
سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در بمبئی گفت که بررسی روابط ایران و هند به عنوان دوکشور آسیایی و تاریخی نیازمند شناخت اهداف و رویکردهای سیاسی ،اقتصادی و فرهنگی آنها است .
وی افزود:ایران و هند در بسیاری از مسائل منطقه ای و بین المللی دارای دیدگاههای مشترک و نزدیکی هستند.
پروفسور زینت شوکت علی، استاد مطالعات اسلامی کالج سنت زویرز نیز در این نشست با اشاره به سفرش به شیراز به تشریح فرهنگ غنی ایران پرداخت.
وی همکاری های فرهنگی و هنری بین ایران و هند ازجمله موسیقی ،نقاشی وبرگزاری مسابقات ورزشی را از راهکارهای مهم برای ارتقاء هرچه بیشتر روابط دو کشور بیان کرد.
استاد مطالعات اسلامی کالج ۳۹;سن زویرز۳۹; درادامه سخنان خود با تبریک اختصاص جایزه اسکار سال ۲۰۱۷ به اصغر فرهادی ،از شرکت نکردن وی در اعتراض به طرح مهاجرتی ۳۹;ترامپ۳۹; تقدیر کرد.
'یوسف موچلا' از وکلای سرشناس بمبئی نیز دراین نشست با اشاره به زندگی پربار عمر خیام شاعر معروف ایرانی گفت که اشعار وی ازلطافت و معنویت خاصی برخوردار است.
وی با اشاره به وامدار بودن زبان اردو از فارسی گفت که ادبیات فارسی بیش از دو هزار سال قدمت دارد درحالیکه سابقه زبان اردو به حدود ۴۰۰ سال می رسد.
واعظ مهدوی معاون امور علمی و فرهنگی سازمان مدیریت و برنامه ریزی نیز دراین نشست در سخنانی برگزاری این گونه نشست ها را باعث بهبود و تقویت هرچه بیشتر روابط ایران و هند دانست.
عباس خامه یار معاون بین الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز درسخنانی به مقایسه وضعیت فرهنگی و علمی کشور در قبل و بعد از انقلاب پرداخت.
نشست 'راهکارهای جدید برای تقویت روابط ایران و هند' پنجشنبه شب با همکاری سرکنسولگری و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی برگزار شد.
ارسال نظر