حسینیپور در مراسم اختتامیه جشنواره «بخوانیم، بفهمیم، بگوییم»:
انتقادات جدی مدیرعامل خانه کتاب از سیستم آموزش تستی/نباید مرد عنکبوتی الگوی فرزاندان ایرانی باشد
مدیرعامل خانه کتاب گفت: سیستم آموزشی ما دچار مشکل اساسی شده است و بچهها را تستی بار میآورد که مثل کف روی دریاست و عمقی ندارد و با یک باد جابجا میشود.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب در آئیین اختتامیه نخستین دوره از جشنواره «بخوانیم، بفهمیم، بگوییم» با انتقاد از سیستم آموزشی کشور گفت: خیلی از بچهها نمیتوانند از گلستان سعدی، حافظ، شاهنامه، خیام و بزرگان ادبیات یک سطر یا بیت بخوانند.
به گزارش خبرگزاری موج، نیکنام حسینیپور؛ مدیرعامل خانه کتاب در مراسم اختتامیه جشنواره بخوانیم، بفهمیم، بگوییم به ایراد سخنرانی پرداخت و گفت:
کتاب روشنیبخش تاریکیها و راهنمای عالمان است. یکی از دغدغههای فعلی خانوادهها تربیت صحیح کودکان است. با توجه به بمباران اطلاعاتی که از هر سو و توسط رسانه های مختلف اعم از ماهواره، تلویزیون، فضای مجازی و ... صورت میگیرد، به نظر من در این وادی یکی از ابزارهایی که هنوز جایگزینی برای آن وجود ندارد کتاب و آن هم کتاب مفید و ارزشمند است.
کتابخوانی همچنین به رشد ذهنی کودکان و نوجوانان کمک میکند، که کودکان بتوانند از سنین کودکی با مطالعه آن مهارتهای زندگی را بیاموزند و اعتماد به نفس پیدا کنند. یادگیری مسائل مهمی همچون کارهای جمعی، موضوعی که در ایران خیلی کم میبینیم و در افکار عمومی هم مطرح است از آنجایی که یاد نگرفتهایم کار جمعی کنیم، اگر سه نفر ایرانی دور هم جمع شوند، به سرعت نفر سوم منشعب میشود و میرود یک حزب جدید راه میاندازد.
نکته دیگر اینکه هر کتابی برای یک سنی مفید است و در همه جای دنیا نه فقط کتاب بلکه عروسک و حتی لباس بچه هم، نظارت میشود چون که حساسیت روی آنها بیشتر است. بنابراین نباید هر خوراکی را به خورد بچه بدهیم. هم والدین، هم سیستم، باید نظارت داشته باشند.
از ایرانی که سابقه تمدنی زیادی دارد انتظار بیشتری داریم. به یاد داریم که مادربزرگها برای بچهها قصه میگفتند و بچهها تشویق میشدند که کتاب بخوانند اما الان مطالعه و فرصت مطالعه خیلی کم شده است.
سیستم آموزشی ما دچار مشکل اساسی شده است و بچهها را تستی بار میآورد که مثل کف روی دریاست و عمقی ندارد و با یک باد جابجا میشود. خیلی از بچهها نمیتوانند از گلستان سعدی، حافظ، شاهنامه، خیام و بزرگان ادبیات یک سطر یا بیت بخوانند.
ما باید نسلی پرسشگر تربیت کنیم نه نسلی بیاحساس و بیپرسش. استفاده از زبان تصویر در حوزه کودک و نوجوان بسیار مهم است. خوشبختانه در ایران در این زمینه اقدامات خوبی صورت گرفته و تصویرگران بزرگی داریم. باید با تصویر الگوسازی کنیم که نشان دهنده فرهنگ غنی کشورمان باشد و نباید الگوی بچههای ما مرد عنکبوتی و ... باشد.
در حوزه کودک و نوجوان خوشبختانه پدیدآورندگان ایرانی اعم از نویسنده ـ تصویرگر، مترجم، ویراستار و... بسیار فعال هستند و از سال 57 تا تیر 97 نزدیک به 200 هزار عنوان کتاب با موضوع کودک و نوجوان در ایران منتشر شده است که از این تعداد 66 درصد تألیفی و 34 درصد ترجمه بوده و 44 درصد چاپ اول و 56 درصد چاپ مجدد است.
مسابقه کتابخوانی بخوانیم ـ بفهمیم ـ بگوییم در راستای درک مطلب و عمق بخشیدن به مطالعه و تقویت فن بیان و اعتماد به نفس طراحی شده است. در این مسابقه 500 نفر از سراسر کشور از سیستان و بلوچستان تا آذربایجان شرقی و از گیلان تا بندرعباس و دیگر شهرها شرکت کردند که بوشهر با سه نفر برگزیده گوی سبقت را ربود. شاید این از آثار پایتخت کتاب شدن بوشهر باشد و امیدواریم که بتوانیم این مسابقه و کار فرهنگی را که برای اولین بار اجرا کردیم تداوم ببخشیم و ادامه دار باشد تا اثر بخش باشد.
اما یک نکته را باید اشاره کنم که در سال 96 که بالغ بر 16 هزار عنوان کتاب کودک در بانک اطلاعات خانه کتاب به ثبت رسیده ؛ 59 درصد تألیف و 41 درصد ترجمه است. در این سال شیب ترجمه کمی تند شده است و شمارگان کتاب در چهارماه نخست سال 97 هم نسبت به سال 96، 14 درصد کاهش نشان میدهد یعنی تیراژ در سال 96 نزدیک 2100 جلد بوده و در سال 97 به متوسط 1800 رسیده است و نشان دهنده تأثیر تلاطمهای اقتصادی بر حوزه نشر است.
به امید روزی که کودکان کتابخوان داشته باشیم و کتابخوانی در مدارس ما جدی گرفته شود.
ارسال نظر