شعرهای نیکی جیووانی در ایران
انتشار فانوس دریایی وسط مه غلیظ
گزیده اشعار نیکی جیووانی با نام «فانوس دریایی وسط مِه غلیظ» به زبان فارسی در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری موج، این کتاب را نشر آرادمان با ترجمهی مشترک سُلماز بهگام و رضا عابدینزاده، در 145 صفحه، در آستانهی نمایشگاه کتاب تهران منتشر کرده است.
یولند کورنلیا جیووانی معروف به نیکی جیووانی، شاعر، نویسنده و فعال اجتماعی، از چهرههای مطرح شعر و ادبیات عصر حاضر، یک شاعر آمریکایی آفریقاییتبار است که در سال ۱۹۴۸ در ایالت تنسی آمریکا متولد و بزرگ شده است. سبک منحصر نگارش، رُکگویی، کلام احساسی و زنانه، شعرها و فعالیتهای اعتراضی و ضدنژادپرستی، شهرت و موفقیت چشمگیری برای او رقم زده است.
تاکنون تعداد زیادی کتاب شعر و داستان کودک از جیووانی منتشر شده است و همچنین سه جلد کتاب که مجموعه مقالات او را دربر میگیرد. شعرهای جیووانی مستقیماً از زندگی شخصیاش الهام میگیرند و موضوعات مختلفی را شامل میشوند: عشق، احساسات زنانه، مبارزات مدنی، دختر بودن، دانشجو بودن، اخراج شدن، مادر بودن، تنهایی، خانواده، و هرچیزی که شخصاً آنها را تجربه کرده است. تا به حال چندین بار از سوی مجلات معتبر به عنوان «زن سال» انتخاب شده است و جوایز معتبر ادبی متعددی نیز به او اهدا شده؛ از جمله مدال «لنگستون هیوز» و نیز چندین بار جایزهی ادبی «ایمیج». بیش از ۲۰ مدرک افتخاری را هم از دانشگاههای معتبر از آن خود کرده و در حال حاضر در دانشگاه ویرجینیا تکنولوژی بهعنوان مدیر گروه ادبیات و مطالعات آزاد به کار مشغول است.
در پایان این کتاب، مترجمان، شناسنامه و ماخذ شعرها را با توضیح مفصل دربارهی کتابها درج کرده، توضیحهایی هم دربارهی متن شعرها آوردهاند.
ارسال نظر