برگزیده نوبل ۲۰۰۸ به فارسی ترجمه شد
رمانی از ژان ماری کوستاو لوکزیو برنده نوبل ادبیات در سال ۲۰۰۸ با عنوان «ستاره سرگردان» در ایران منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری موج، نشر آموت رمانی از ژان ماری گوستاو لوکزیو نویسنده فرانسوی و برنده جایزه ادبی نوبل در سال ۲۰۰۸ را با عنوان «ستاره سرگردان» منتشر کرد.
داستان این رمان درباره دو دختر یهودی فرانسوی و دیگری مسلمان فلسطینی است. دختر یهودی پس از جنگ جهانی دوم از فرانسه آواره و عازم سرزمینهای اشغالی فلسطین کنونی میشود و در همین زمان دختر فلسطینی در شهر عکا در خانهای زیبا همراه با خانوادهاش زندگی میکند. داستان از تقابل این دو بر سر ماجرای درخواست تخلیع و اخراج خانواده دختر فلسطینی از این شهر صورت میپذیرد که گویا به درخواست سازمان ملل است و این اتفاق و تقابل این دو دختر در این ماجرا قصه را به پیش میبرد
ژان ماری گوستاو لوکلزیو در سال ۱۹۴۰ در شهر نیس فرانسه به دنیا آمد. اولین داستانش را در سن هفت سالگی در کابین کشتی نوشت که در آن به همراه مادرش برای یافتن پدر به نیجریه میرفت. او خیلی زود و در ۲۳ سالگی با نوشتن داستان «صورت جلسه»، برنده جایزه «روندو» شد و نامش بر سر زبانها افتاد.
زندگی پر تلاطم و سر سودایی باعثشد، فضاهای متعددی را تجربه و به کشورهای زیادی از پنج قاره سفر کند؛ سالیانی را با قبایل سرخپوست مکزیک زیست، با قبایل بدوی مغرب روزگار گذراند و پرسه زدن در خیابانهای سئول را تجربه کرد. حاصل این سیر و سلوک، بیش از ۴۰ رمان، مجموعه داستان و رساله و مجموعه مقالات بیشمار است. وی سال ۱۹۹۴ به عنوان بزرگترین نویسنده فرانسوی زبان شناخته شد.
لوکلزیو در سال ۲۰۰۸، پس از رمان «ورد سنگی» که الهام گرفته از شرایط زندگی مادرش بود برنده «جایزه نوبل ادبیات» شد.
صلح، نوجوانی و محیط زیست درونمایههای داستانهای این نویسنده شهودگرا است و مخالفت با جهانی شدن و به چالش کشیدن مدرنیته و نتایج آن، از او یک نویسندهای عاصی در اذهان ساخته است.
چاپ اول رمان «ستاره سرگردان» نوشته ژان ماری گوستاو لوکلزیو با ترجمه «سجاد تبریزی» در ۳۶۰ صفحه و به قیمت ۲۱۵۰۰ تومان توسط «نشر آموت» منتشرشده است.
ارسال نظر