English

با ترجمه علی خاکبازان و حسین ابوالقاسمی

کانون کتاب‌های علمی لوکا نوولی را به طور قانونی منتشر می کند

لوکا نوولی گفت: این چهار کتاب موضوع‌های مختلف دارند اما در یک قالب خلق شده‌اند و با تصاویری طنز به بیان مسایل علمی در قالب سیر تاریخی برای کودکان ۹ تا ۱۲ سال می‌پردازند.

کانون کتاب‌های علمی لوکا نوولی را به طور قانونی منتشر می کند

به گزارش خبرگزاری موج به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، این مجموعه‌ی علمی با نام‌های «سلام، من صفر هستم»، «سلام، من زمین هستم»، «سلام، من روبات هستم»، «سلام، من زمان هستم» که از سوی انتشارات بریوسکی منتشر شده، قرار است به ترجمه‌ علی خاکبازان و حسین ابوالقاسمی وارد بازار کتاب کودک ایران شود.

بر این اساس لوکا نوولی خالق این اثر طی گفت‌وگویی به ویژگی‌های این اثر پرداخت: این چهار کتاب موضوع‌های مختلف دارند اما در یک قالب خلق شده‌اند و با تصاویری طنز به بیان مسایل علمی در قالب سیر تاریخی برای کودکان ۹ تا ۱۲ سال می‌پردازند.

وی درباره‌ تفاوت این ساختار با سایر آثار علمی توضیح داد: شغل من علاقه‌مند کردن است نه آموزش. به همین دلیل کودکان را به موضوع‌های علمی علاقه‌مند می‌کنم. این مجموعه‌ علمی نیز که از سوی کانون پرورش فکری خریداری شده است دارای این ویژگی‌هاست. به طور مثال برای کتاب اول این مجموعه عدد «صفر» را انتخاب کردم. مساله‌ای علمی که کمتر به آن توجه شده اما کودکان به آن علاقه‌مندند. برای تعریف داستان خودم یک شخصیت خیالی در نظر گرفتم که همان صفر است. او برای ما حرف می‌زند و از پیدایش خود صحبت می‌کند. این‌که زمانی که وجود نداشته چه اتفاق‌هایی رخ می‌داده و بعد که به وجود آمده، در هر کشوری چه معنایی داشته است. در این کتاب به معرفی خوارزمی هم پرداخته‌ام و شاید به همین دلیل است که این کتاب می‌تواند برای مردم ایران جذاب‌تر باشد.

این نویسنده‌ ایتالیایی در ادامه‌ سخنانش درباره‌ وظیفه سنگین نویسندگان سخن گفت: تالیف این مجموعه در واقع ۳۰ سال زمان برده است. این آثار حاصل ۳۰ سال مطالعه و پژوهش من هستند؛ گرچه برای این‌که به روی کاغذ بیایند هر کدام تنها سه ماه زمان لازم داشتند.

نوولی ادامه داد: وقتی ما کتابی را تالیف می‌کنیم مهم است که خودمان هم چیزی یاد بگیریم.

وی درباره‌ ویژگی‌های آثار علمی عنوان کرد: در تالیف کتاب علمی دو واقعیت را باید بپذیریم؛ نخست این‌که کتاب‌های ما به استقبال خواننده بروند نه این‌که ادعای یاد دادن به او را داشته باشند. تنها دغدغه‌ ما به عنوان نویسنده باید علاقه‌مند کردن کودک به بیش‌تر خواندن باشد؛ نه آموزش به آن‌ها. نکته‌ دوم هم در واقع ارایه‌ اطلاعات به شیوه‌ای جذاب است که در واقع بخشی از نکته‌ اول محسوب می‌شود.

نوولی درباره‌ شیوه‌ واگذاری اثر خود به ناشر ایرانی گفت: «انتشارات «بریوسکی» علاقه‌ خاصی به آثار ایرانی دارد و پیش از این رمان‌های بزرگ‌سال و همچنین آثاری از ادبیات کودک ایران را منتشر کرده است. اما پیش از آن با تصویرگری ایران از طریق انیمیشن آشنا شده بودم و بعد از دیدن تصویرگری‌های ایران در نمایشگاه بولونیا توانستم تا حدی با ادبیات این کشور هم آشنا شوم.

گفتنی است که نوولی متولد شهر میلان ایتالیا در سال ۱۹۴۷ میلادی است. او به عنوان نقاش و طراح فعالیت خود را با روزنامه‌های کشور ایتالیا آغاز کرد.

از این هنرمند آثاری در حوزه‌ کودک همچون انیشتین، نیوتون، لئوناردو داوینچی و آثاری در حوز‌ی جغرافیا برای کودکان منتشر شده است.

حق نشر این مجموعه از سوی امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از ناشر اصلی خریداری شده است.

آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر

آخرین اخبار گروه

پربازدیدترین گروه