کتاب «شرلوک هلمزِ خیابان پراد»راهی ایران شد
کتاب «شرلوک هلمزِ خیابان پراد» که یک مجموعه داستان پلیسی جنایی آمریکایی است به فارسی ترجمهشد.
به گزارش خبرگزاری موج، کتاب «شرلوک هلمزِ خیابان پراد» که یکی از مجموعه های داستان پلیسی جنایی آمریکایی وطرفداران بسیاری را دارد به فارسی ترجمه و راهی بازار ایران شد.
در ۱۹۲۸ اگوست ویلیام دِرِلث، نویسنده جوان آمریکایی نامهای به سرآرتورکانن دویل نوشت و در آن ضمن ابراز تأسف از اینکه چرا دویل قصد ندارد نگارش داستانهای شرلوک هلمز را دنبال کند، از نویسنده بزرگ پرسید آیا اجازه میدهد او آثار جدیدی با محوریت شخصیت شرلوک هلمز بنویسد؟
او در این نامه به سرآرتور قول داد که کاملاً به الگوی نگارشی نویسنده بزرگ وفادار بماند و هیچیک از خصوصیات قهرمانان آثار وی را تغییر ندهد. کانن دویل مؤدبانه درخواست درلث را رد کرد. از این رو نویسنده جوان برآن شد تا خود، کارآگاهی بیافریند. که تا حد امکان به شخصیت دوستداشتنی آثار کانن دویل شبیه باشد و به این ترتیب سولار پونس، شخصیت اصلی این کتاب آفریده شد.
برای طرفداران رمان و داستانکوتاه پلیسی جاسوسی، ترجمه و معرفی رمانهای پرفروش دنیا خبر خوبی است. کتاب شرلوک هلمز خیابان پراد شامل دوازده داستان کوتاه است که شخصیت کارگاه سولار پونس در تمامی داستان نقش اصلی را دارد.
آنتونی بوچر (نویسنده و منتقد برجسته و یکی از بنیانگذاران انجمن نویسندگان معمایی آمریکا) در نقدی که بر مجموعه کامل داستانهای سولار پونس منتشر کرد، نوشت: وقتی شرلوک هلمز تصمیم گرفت که از کار کنارهگیری کند و به زنبورداری بپردازد جای خالی او در زندگی شهر لندن به گونهای غیرقابل تحمل احساس شد. از میان تمام کسانی که بر مبنای شخصیت هلمز آثار جدید خلق کردند تنها قهرمان اگوست درلث توانست جای خالی هلمز را پر کند. سولار پونس جانشین شایستهای برای شرلوک هلمز است.
ارسال نظر