رشت پایتخت تئاتر ایران / آثار چخوف به فرهنگ رشت نزدیک است
طراح و کارگردان نمایشنامه «خرس و خواستگاری» گفت: آثار چخوف، هنرمند روس، به فرهنگ رشت و البته زبان گیلکی، طنزها و لوندیهای بسیار نزدیکی دارد.
محمدحسن معجونی امروز در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری موج در رشت، با اشاره به اینکه به زودی یکی از آثار چخوف در رشت با زبان گیلکی به صحنه می رود اظهار کرد: ایجاد فضای آموزشی در شهرستانها از اولویتهای من است و من کارهایی در جنوب و شیراز داشتهام اما شهر رشت را دوست دارم. به گفته وی رشت شهری است که عنوان «پایتخت تئاتر ایران» را یدک میکشد و باید بتواند از این عنوان دفاع کند. معجونی درباره دو نمایش پیش رو خود در رشت افزود: این کار محصول دوره آموزشی ۱۲ جلسهای و ۳ ماه تمرین با هنرجوهاست. این مدرس دانشگاه در خصوص گیلکی بودن نمایش «خرس و خواستگاری» گفت: سه خواهر
تنها اثری از چخوف است که آن را کار نکردهام. وی افزود: فرهنگ رشت و البته زبان گیلکی، طنزها و لوندیهای بسیار نزدیک به آثار این هنرمند روس دارد. معجونی تصریح کرد: از طرفی مواجهه فرهنگ روس با مقوله زبان و فرهنگ در ایران، از رشت بود و با وجود اینکه این نمایش را هشت سال پیش در تهران اجرا کردهام اما طراحی این اثر تغییر کرده است که حاصل تغییر نگاه من به این دو اثر بوده است و انتخاب زبان گیلکی برای این نمایش اتفاق درست تری بوده است. این بازیگر، طراح و کارگردان تئاتر ایران ادامه داد: در ابتدا که این تصمیم را مطرح کردیم، اعضای گروه مخالف آن بودند و انتقادی که به این حرکت
وارد میشد استفاده نادرست صِرف خندیدن از این زبان پیش از این در جُنگها و کارهای چیپ و دم دستی بود در حالی که گیلکی ویژگیهای مخصوصی دارد و از جمله ایجاد شعف و وجود طنز در آنکه از این منظر مناسب استفاده است. معجونی دربارهی نیروی تئاتر شهرستانها هم اضافه کرد: من در تهران در دانشگاه تدریس میکنم و دانشجوهای من ۸۰ درصد بچههای شهرستان هستند و در واقع بدنه تئاتر را شهرستانیها تشکیل دادهاند. طراح و کارگردان تئاتر خرس و خاستگاری افزود: اگر باران نیاید و بچهها خواب نباشند من از استعداد هنرجوهای رشت راضیام! وی ادامه داد: خرس و خواستگار از کمدیترین
کارهای چخوف است .
ارسال نظر