رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی:
کُردی یکی از شاخههای زبانهای ایرانی است
غلامعلی حداد عادل ابراز داشت: زبان کردی در تقسیمبندیهای علمی یکی از شاخههای زبانهای ایرانی به شمار میرود و آشنایی بسیاری از مردمان اقلیم کردستان و سران اقلیم با زبان فارسی موجب فراهمآمدن زمینه خوبی برای نزدیکی و همکاری بیشتری میان دو ملت شده است.
به گزارش خبرگزاری موج، استادان گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلیمانیه، ضمن دیدار با غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی از بخشهای مختلف فرهنگستان زبان و ادب فارسی بازدید کردند.
در جریان این دیدار؛ غلامعلی حداد عادل، با خیرمقدم به استادان زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه گفت: از حضور استادان زبان و ادب فارسی دانشگاههای سلیمانیه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی استقبال میکنیم و امیدواریم دایره روابط ما گستردهتر شود. کشور ۴۱ میلیونی عراق یکی از نعمتها و برکاتی است که در همسایگی ما قرار دارد و مردم ایران علاقۀ خاصی به عتبات متبرّک در عراق دارند و جای بسی خوشحالی است که راههای همکاری گشوده شده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به دوران دفاع مقدس گفت: با آنکه هر دو ملت ایران و عراق تمایلی به جنگیدن با هم نداشتند، رژیم بعث عراق جنگی طولانی را بر هر دو ملت تحمیل کرد. بسیاری از خانوادههای ایرانی در دفاع مقدس شهید دادند و در روزهای گذشته نیز کاروانی از پیکرهای بهجامانده از چهارصد شهید گمنام در ایران تشییع شد. مردم کُرد عراق هم از آسیبهای این رویداد در امان نبودند.
او افزود: جای بسی خوشحالی که اکنون میتوانیم به جای جنگیدن دوستی را جایگزین کنیم. به هزار و یک دلیل باید دو ملت ایران و عراق با هم دوستی کنند. امیدوارم که زمینه همکاریهای دو کشور در بخشهای فرهنگی، علمی، گردشگری و اقتصادی گسترش پیدا کند.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به زبان کردی که در تقسیمبندیهای علمی یکی از شاخههای زبانهای ایرانی به شمار میرود، گفت: این پیوند تاریخی و فرهنگی دیرسال و آشنایی بسیاری از مردمان اقلیم کردستان و سران اقلیم با زبان فارسی موجب فراهمآمدن زمینه خوبی برای نزدیکی و همکاری بیشتری میان دو ملت شده است.
او در ادامه با اشاره به شاعران و ادیبان بزرگی که در کردستان ایران به زبان فارسی، کردی و گاه عربی شعر میسرایند، گفت: فرهنگ و ادب ایران همواره از خدمات فرهیختگان کرد بهرهمند بوده است. برای نمونه در پنجاهسال گذشته ادیب و نویسندهای همطراز مرحوم «عبدالحمید بدیعالزمانی کردستانی» نداشتهایم که مانند آن استادِ مسلّم بر زبان عربی تسلط داشته باشد. امثال او خدمات ارزشمندی به زبان و ادب فارسی کردهاند.
حداد عادل با بیان این مطلب که همواره رابطه ما ایرانیها با عراقیها از جمله مردمان کرد این کشور صمیمانه و صادقانه بوده است، گفت: جمهوری اسلامی ایران هرگز مانند رژیم گذشته ایران با کردها رفتار نکرده است و هرگز سرِ کردها معامله نمیکند. مهمترین اصول جمهوری اسلامی ایران روابط اسلامی و انسانی است.
او با اشاره به حمایت ایران برای جلوگیری از حمله داعش به اربیل و تصرّف این شهر مهم گفت: سردار سلیمانی تنها چند ساعت پیش از حمله داعش به اربیل از این ماجرا خبردار شد و صبحنشده با نیروهایش در اربیل مستقر شد و مانع سقوط آن شد. این حمایت سردار سلیمانی از کردها، تنها گوشهای از سیاست جمهوری اسلامی در قبال کردها است. جمهوری اسلامی ایران هرگز درصد گسترش مرزهای خود نیست و آنچه که در داخل کشور عراق اتفاق میافتد به ما ایرانیها مربوط نیست. برای ما استقلال عراق و برقراری رابطه خوب با آنها مهم است. بیشک ایران برای کردستان عراق، از آمریکا و اسرائیل دلسوزتر است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با بیان این مطلب که اهالی اقلیم کردستان در یک دوره شش ماهه میتواند زبان فارسی را فرا بگیرند، خطاب به استادان زبان فارسی دانشگاه سلیمانیه گفت: من سفر شما را به ایران به فال نیک میگیرم. امیدوارم بزودی شاهد حضور و شرکت شما و همکارانتان در سایر دورههای بنیاد سعدی باشیم. تمام تلاش ما در بنیاد سعدی این است که استادان زبان فارسی، در جایجای جهان بهویژه کشور عراق، بتوانند از امکانات دانشافزایی این مجموعه بهرهمند شوند.داد عادل در ادامه سخنانش با اشاره به سابقه ۹۰ ساله فرهنگستان زبان و ادب فارسی و جایگاه ویژه آن در غرب آسیا گفت: فرهنگستان زبان فارسی امکان این را دارد تا در صورت لزوم با همکاری بنیاد سعدی شرایطی را برای دسترسی استادان دانشگاههای سلیمانیه به منابع زبان و ادب فارسی فراهم کند.
ارسال نظر