فیلم سینمایی «اریک بی احساس» دوبله شد
فیلم «اریک بی احساس» با گویندگی ۱۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
، این سینمایی در گونه ماجراجویی و خانوادگی محصول استونی در سال ۲۰۲۲، قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی بهمن هاشمی و صدابردار آن مهدی پاینده است. مهوش افشاری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، فاطمه بروزیی، کریم بیانی، حسین خدادادبیگی، مریم رادپور، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، خشایار شمشیرگران، کسری کیانی، ملیکا ملک نیا، اسفندیار مهرتاش و بهمن هاشمی صداپیشههای این اثر بودهاند.
خلاصه روایت این اثر از این قرار است که با ورود اریک، پسری نوجوان و خانوادهاش به خانه جدید، اریک با ماریا، دختری آشنا میشود که نتوانسته مرگ مادرش را بپذیرد و فکر میکند مادرش در کشتی دزدان دریایی گرفتار است. اریک با ماریا سفری ماجراجویی را شروع میکند که در انتهای آن ماریا می پذیرد مادرش مرده است و زندگی ادامه دارد.
اثری فانتزی درباره نوجوانانی که گرفتار کشتی دزدان دریایی میشوند. دزدانی که به دلیل سرگردانی میان دنیای زندگی و مرگ در این کشتی اسیر شدهاند. اثر بسیار خوشساخت است و فیلمنامه خوبی نیز دارد. کشتی سفید و کشتی دزدان دریایی نماد هستند و در واقع اثر به این موضوع می پردازد که چگونه باید بر فقدان غلبه کرد و به این لحاظ جنبه محتوایی آن نیز قابل توجه است. فیلم نامزد بهترین فیلم از جشنواره سینما و تلویزیون استونی شده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آمادهسازی از شبکهی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.
ارسال نظر