English

ترجمه و انتشار «ناله‌های امپراطور» انجام شد

انتشارات هرمز کتاب «ناله‌های امپراطور» منتخب اشعار «شیرکو بیکس» شاعر معاصر کُرد را با ترجمه «سعید فلاحی» متخلص به زانا کوردستانی شاعر، مترجم و نویسنده کرمانشاهی منتشر و روانه بازار کرد.

ترجمه و انتشار «ناله‌های امپراطور» انجام شد
به گزارش خبرگزاری موج

، در بخشی از مقدمه‌ این کتاب آمده است " همه او را به عنوان "امپراطور شعر دنیا" می‌شناسند، شاعری عاشق و آزاده و طبیعت‌گرا که جایزه‌ ادبی قادسیه صدام را نپذیرفت و همچنان به آزادی‌خواهی خویش ادامه داد تا جاییکه "آدونیس" شاعر عرب و دوست دیرینه‌ شیرکو بیکس در مورد وی می‌گوید که "شیرکو شناسنامه ملت کُرد است".

زنده‌یاد شیرکو بیکس شاعر معاصر کُرد ۲ مه ۱۹۴۰ در سلیمانیه عراق به دنیا آمد و ۴ اوت ۲۰۱۳ در استکهلم سوئد درگذشت؛ از وی افزون بر ۳۸ دیوان شعر به زبان کُردی چاپ شده‌ است؛ او که به عنوان امپراطور شعر دنیا شناخته می‌شود فرزند "فایق بیکس" از شاعران مبارز و شناخته شده کُرد بود.

این کتاب که آذر ماه ۱۴۰۲ منتشر شد شامل ۱۳۲ شعر از شیرکو بیکس است و با ویراستاری لیلا طیبی در هزار نسخه و ۱۹۰ صفحه با قطع رقعی و جلد شومیز به دوستداران شعر معاصر ارائە شده است.

پیش از این نیز هفت کتاب دیگر از شاعران اقلیم کردستان مانند "ابراهیم اورامانی"، "کژال ابراهیم خدر"، "تنها محمد" و "دریا حلبچه‌ای" توسط "سعید فلاحی" به فارسی برگردان و منتشر شده بود.

در شعری از اشعار گنجانده شده در کتاب ناله‌های امپراطور می‌خوانیم:

《عشقِ تو، یک ساعت به شبانه‌روز اضافه کرد،

ساعتِ بیست و پنج!

عشقِ تو، یک روزِ دیگر را به روزهای هفته افزود،

روزِ هشتم!

عشقِ تو، ماهی دیگر را به سال افزود،

ماه سیزدهم!

عشقِ تو، فصلی نو را به چهار فصل افزود،

فصل پنجم!

عشقِ تو، اینگونه زندگی جدیدی به من بخشید

که یک ساعت و یک روز و یک ماه و یک فصل،

از عمر همه‌ی عاشقان بیشتر دارد...》

 

آیا این خبر مفید بود؟
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط خبرگزاری موج در وب منتشر خواهد شد.

پیام هایی که حاوی تهمت و افترا باشد منتشر نخواهد شد.

پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیرمرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

ارسال نظر